Если попросить иностранцев назвать блюда русской кухни и традиционные лакомства, то непременно услышишь в ответ о красной икре и пельменях. Но помимо этого, у нас есть множество блюд, которые иностранцам покажутся странными. И вот некоторые из них.
Блюда русской кухни
Холодец
Начнем, пожалуй, с самого известного заливного блюда — холодца. Трудности американской хозяйки во время приготовления холодца отлично показали в фильме «Джули и Джулия: готовим счастье по рецепту». Там у главной героини всё никак не получалось сделать знаменитый русский холодец. А домочадцам, которые не понимали, что это за странное блюдо такое, она объясняла: «Это желе с мясом».
© DepositphotosКисель
Еще одно странное по консистенции блюдо, а точнее, напиток — это кисель. На YouTube полно роликов, где американские школьники его пробуют. А ведь в странах СНГ кисель подают в школе после любого обеда. Кстати, юные американцы напиток оценили. Сказали, что он напоминает им расплавленных желейных мишек. Оригинальная похвала!
Вяленая и сушеная рыба
Любимая закуска русских к пиву у итальянцев вызвала только шок. Ведь к пиву европейцы привыкли подавать картошку фри или баварские колбаски. Сушеная вобла у иностранцев вызывает отвращение, ведь она так неприятно пахнет! Но если запах еще можно как-то перебороть, то как ее разделывать? Вот над чем ломают голову изнеженные итальянцы.
Тебе нравится то, что ты читаешь? Поставь нам «Нравится» в Фейсбуке и обязательно поделись статьей с друзьями!
Гречка
Гречневую крупу ты не найдешь ни в одном магазине Америки или Европы. Зато в зоомагазинах ее навалом. Именно так, гречка в других странах — это корм для скота. Поэтому иностранцам невдомек, как русские люди могут варить и есть гречку как полноценное блюдо.
Гематоген
Гематоген — это полезная русская сладость, которая продается в аптеках. В составе советского гематогена неизменно был черный пищевой альбумин. Попросту — бычья кровь. Но советские люди были неприхотливыми, да и альтернативы против анемии не было. А иностранцы называют наш гематоген «Russian Blood Candy», то есть — русская кровавая сладость. Звучит устрашающе, не так ли?
© DepositphotosСоленья
Каждая русская хозяйка считает своим долгом заготовить на зиму консервированные огурцы, квашеные помидоры и другие соленья. И если огурцы для иностранцев еще кое-как понятны, то зачем квасить капусту, консервировать перцы или арбузы — это выше их понимания.
Окрошка
Окрошка в понимании иностранцев — это салат, залитый газированной водой. Именно так охарактеризовали это блюдо итальянцы. Их можно понять, ведь аналогов окрошки в мире нет.
© DepositphotosСеледка под шубой
Ни один новогодний стол не обходится без селедки под шубой. А попробуй угостить этим блюдом американцев или европейцев. Они сначала будут долго рассматривать знаменитый салат, чтобы потом ошарашить вопросом: «Это такой торт?»
Манная каша
Страшный сон любого детсадовца — манная каша. А что скажут о нелюбимой каше русских детей иностранцы? Точно определить вкус манки они не смогут. «То ли тесто, то ли рисовый пудинг, то ли картошка», — разводят руками канадцы.
© DepositphotosКак видишь, не только мы с недоверием относимся ко всяким раменам и лягушачьим лапкам. Иностранцев также удивляют блюда русской кухни. А что бы ты приготовила друзьям, которые приехали из-за границы? Чем бы удивила их на праздничном ужине?